At the moment I am reading 2 books, so I will introduce them both!
冷静と情熱のあいだ (rosso) by 江國香織
It's actually just one part of two books which were written about the same story, one from the boy's point of view and one from the girl's. This is the version written from the girl's perspective. I have had this book for a couple of years now, it was a present from one of my friends and to be honest, initially I didn't have that much interest in it, but it's quite easy to read, so is perfect for this kind of reading! I will review it or whatever when I have finished reading it!
I am also reading:
砂の女 by 安部 公房
This is a much more difficult book, and although I find the story really interesting, I have found that it is difficult to read without wanting to look words up in a dictionary, because the story is so interesting that I want to make sure that I understand everything! I would say that if you want to read it without a dictionary you should have a high level of Japanese. Unless you don't mind if you're not really following the story. Again, review to follow when I have finished! (I tend to read more than one thing a lot of the time, it means there's less chance you'll get bored!)
自己紹介 (because everyone else seems to have done one?)
I studied Japanese for 4 years at university, including a year abroad "studying" at 中央大学. I graduated last July and so have been learning Japanese for 4 and 1/2 years now. I would class myself as conversationally fluent, but my Japanese is far from perfect. Hopefully the fact that I should be moving to Japan in March will remedy this!
The 多読 thing is something which I have been doing for a while, although without knowing that it had a name or anything. I am not too strict on myself with the dictionary rule. I do read a lot without a dictionary, but then I will have times when every word I don't understand gets looked up. I'm not studying otherwise in any meaningful way at the moment, so if I don't do this then my vocabulary (which is definitely my weakest point!) will never incrase! I don't think there's anything wrong with looking stuff up, I do it sometimes when I am reading in English!
I was also thinking that this idea could just as easily be applied to watching any kind of Japanese media, whether it be films, tv dramas, anime, whatever. I have been doing that for over a year now, and I really noticed the difference in my understanding and my ability to produce Japanese when I went to Japan in September - I was able to tell my first original intelligent joke in Japanese! Before this point everyone had just moaned and complained that it was the kind of joke that a 7 year old would make, hehe.